Polština v Leopardu skutečně bude, spolu s portugalštinou
15. 01. 2007, 4:27 · Nakousnutá jabka · Bleskovka
A teď něco úplně jiného. Nedávno jsem psal o spekulacích, že v Leopardu bude také zahrnuta lokalizace do polštiny – podařilo se ověřit, že tomu tak skutečně bude, kromě toho přibude lokalizace do portugalštiny (součástí Tigera je lokalizace do brazilské portugalštiny). Oproti tomu ruština nebude v Leopardu novinkou – ačkoliv Apple nemá na svém webu ruštinu nikde uvedenou, už minimálně od verze 10.4.7 je součástí Tigera – mám ji mezi jazyky na svém instalačním DVD k počítači, součástí 10.4 však ještě není.
Závist je špatná vlastnost, ale nemůžu si pomoci. Nebo to mam chápat jako pomalé pronikání do střední evropy, kde někde na konci tunelu začíná pomalu svítat i pro potomky praotce čecha
— chico 15.1.2007 11:07 #
chico: já sám jsem zvědav, jak to chápat. Zda to bude opravdu znamenat rozsáhlejší změny v oblasti fungování IMC zemí, či “jen” lepší podporu ze strany Apple pro tyto země. Každopádně si myslím, že pořádná lokalizace přímo v instalaci by pro naše uživatele byla požehnáním.
— Martin Ler 15.1.2007 11:17 #
Skvělé na tom je především to, že Apple BUDE MUSET pružněji opravovat chyby v středoevropském a cyrilice skriptu — v tuto chvíli 100% chyb je spojeno se středoevropském skriptem — NIKOLIV S KONKRÉTNĂŤ LOKALIZACĂŤ. Zahrnutí polštiny a ruštiny tedy bude výrazný benefit i pro české uživatele nezávisle na stavu lokalizace apod.
— agent 15.1.2007 12:02 #
agent: jj, to sem psal minule. Chtel jsem se podivat na seznam znamych chyb svazanych s CE skriptem na vasem webu, ze by to stalo za vyzkouseni na Leopardu… ale zadnym tam neni :(.
Ovsem sam uznas, ze zpusob distribuce a instalace lokalizace by sel udelat znacne lepe, nez soucasne bastlirske reseni.
— Martin Ler 15.1.2007 12:49 #
Nejabsurdnejsi na soucasne CZ lokalizaci je jeji uzivatelska neprivetivost: Apple (= HW + OS X) je intuitivni, stara se o uzivatele, ne opacne; lokalizace je neintuitivni, narocna na udrzbu, uzivatel se musi starat, ne opacne. Primo to popira podstatu Apple.
— Jan Rybář 15.1.2007 15:49 #
[Jan Rybář] Neřekl bych nepřívětivost, spíš komplikovanost — příliš mnoho podmínek, při kterékoliv jiné kombinaci ji uživatel dokonce ani nenainstaluje.
A to, že novější lokalizace pro danou verzi OSX nejsou zákazníkům se zakoupenou lokalizací k dispozici, je vyloženě trestuhodné. Žena třeba naříká, že by chtěla mít svůj iBook v češtině — jenže zakoupená lokalizace je na 10.4.1 a systém je nyní 10.4.8 (+ příslušné bezpečnostní aktualizace). Nehodlám instalovat systém znovu, ani nemám v úmyslu otravovat prodejce — nové aktualizace prostě mají být přístupné online přes uživatelský účet.
— Pavel Kout 15.1.2007 16:00 #
pokud máte 10.4.1 CZ
tak na http://apple.lokalizace.com/su.html
si můžete stáhnout všechny updaty až po 10.4.8 CZ včetně i dalších security updatu, aplikaci …
Na této stránce až úplně dole se můžete přihlásit k odběru zpráv z této stránky.
Mně chodí vždy při zmněně stránky e-mail a mohu téměř okamžitě updatovat.
Ano, není to úplně automatické, ale o případném možném updatu vím téměř ihned,kdy je to možné.
— Roman 15.1.2007 17:31 #
[Roman] Nerozumíme si — mám instalační disk pro 10.4.1 CZ, ale na iBookovi je 10.4.8 Int. Musel bych znovu nainstalovat 10.4.0 Int., přesně podle pokynů ho upgradovat na 10.4.1 Int., ten počeštit, a pak jet postupně až na 10.4.8 CZ. Na to nemám čas ani náladu, ten systém běží spolehlivě rok a půl.
— Pavel Kout 15.1.2007 17:42 #
[Pavel Kout 8] no jo to bylo tvoje puvodni rozhodnuti ze mas US system a cestinu jsi si tam na zacatku nepridal.
dotaz: Ja teda nevim (ted jen hadam – nemam vyzkouseno – nikdy mne to do ted nenapadlo) chces mi rict, ze na ten tvuj system po nekolika provedenych updatech, a security updatech az ses dostal postupne na 10.4.8+int … by sel tedka treba doistalovat nektery z jazyku (napr. nemcina, spanelstina – nedal sis je tam pri puvodni instalaci…) mas je na puvodnim 10.4.x systemu co jsi dostal s pocitacem a a nemusel by jsi preinstalovavat system ? – pokud to lze, tak to je pro mne novinka.
Ja mam na pocitaci CZ a na externim HDD Int a kdyz nahodou chci do vyssi verze (ale ta jeste neni CZ) tak musim nastartovat z externiho HDD.
— Roman 15.1.2007 19:16 #
Roman: Doinstalovat jakýkoliv jazyk dodatečně na novější verzi OS opravdu NELZE. Je to úplně stejné jako s češtinou.
Martin Ler: Seznam chyb není žádný, protože aktuálně registrujeme jen tisk na HP — a to má být údajně opraveno již v 10.4.9.
Jan Rybář: je naivní si myslet (ba až hloupé) že o systém se není třeba starat… každý systém vyžaduje nějakou tu průběžnou údržbu (a teď nemluvím jen o záplatování a aktualizování). Realita je taková, že uživatele mezinárodní verze to má jen trochu zjednodušené — rozhodně ne diametrálně odlišné.
Pavel Kout: Není pravda co píšete, vždy bylo nějaké řešení aktualizace, nyní jsme s distributorem ujednali toto:
http://apple.lokalizace.com/updateprogram.html
Veřejné url, toto není žádným tajemstvím…
— agent 15.1.2007 21:09 #
[9] odpovim si sam, vyzkousel jsem a mas pravdu. Myslel jsem ze tam mam jen CZ a Int, ale kdyz jsem aktivoval nemcinu a znovu se prihlasil tak …je ono to je nemecky :-)). To jsem netusil – prosim o prominuti hloupeho dotazu.
— Roman 15.1.2007 21:12 #
agent: bohuzel drahy distributor nas o tom jaksi neinformoval a kdyz jsem se na neco podobneho ptal, obchodni nechapalo, co chci.
— Martin Ler 15.1.2007 21:35 #
Martin Ler : no, a to je bohužel ta odvrácená stana…
— agent 15.1.2007 22:32 #
agent wrote: Seznam chyb není žádný, protože aktuálně registrujeme jen tisk na HP — a to má být údajně opraveno již v 10.4.9.
Tak toto je velmi dobra sprava, lebo co cert nechce, vsetci moji zakaznici maju HP tlaciarne a na Intel strojoch je problem na HP tlacit. Este ze funguje workaround s generickou PS tlaciarnou.
— miro novak 15.1.2007 23:07 #
Alespoň jedna dobrá zpráva, nejsem v tom s tiskárnou HP sám :-)
Pro tisk na síťovou 8150DN jsem do intelmacka nacpal ppd z os9, mrší to sice český znaky v tiskovým dialogu, ale zatím to jede.
— opat 15.1.2007 23:35 #
Znamena ta polska lokalizace pro nas taky, ze budou fonty poradne “ohackovane”, anebo vse zustane pri starem a “pouze” se zmeni menu atd do polstiny. Nebo snad bude fungovat i polsky korektor? Koukam, ze se tesite, ze kdyz polstina na prvnim miste tak i cestina – ooo kezby.
— wlado 16.1.2007 11:48 #
wlado: um? nejsi spokojen s tim kolik pisem je unicode? pro me zajimave to, ze Apple by mel durazneji resit problemy, ktere vyplyvaji z pouziti CE skriptu, ktere se projevi, kdyz je cestina na prvnim miste (bez ohledu na pritomnost lokalizace)
— Martin Ler 16.1.2007 12:30 #
[MaLér — 17] Také tajně doufám, že se do všech fontů v 10.5 dostanou znaky se středoevropským kódováním, u písem GillSans, Helvetica Neue nebo Optima by mě to velice potěšilo.
— Pavel Kout 16.1.2007 14:01 #
To je presne ono – vadi mi, ze z rodiny fontu je jeden rez “docesteny” a zbyvajici ne. Kdyz dostanu prezentaci v PowerPointu, tak ji muzu delat znovu. A v Keynote ma spousta predloh fonty neobsahujici CE sadu atd. Samozrejme doufam, ze cestina na prvnim miste by nemela shazovat system jak je to u mnoha Apple aplikaci zvykem. Nic vic po nich nechci.
— wlado 17.1.2007 09:41 #
wlado: u jakých Apple aplikací ti to “shazuje” ??? Nevím o žádných, respektive nefungovalo vypalování v iDVD 5 (ale v 6 již je to opravené)... jiný případ?
— agent 17.1.2007 11:53 #
Také jsem v 10.4 nikdy nezaznamenal žádný problém kvůli češtině na prvním místě (a mám ji tam i třeba pro správnou funkci spellcheckeru).
— Pavel Kout 17.1.2007 12:37 #
iDVD 5 je klasika (iDVD 6 nemam, nekoupil jsem, cekam az ho dostanu s dalsim pocitacem). Logic Express, ten domrvi system tak, ze uz to tam nikdy nespustite, reseni reinstalace. Trvalo mi tyden nez jsem na to prisel (nejhorsi jsou hlasky – mne to funguje). Tyhle dva se mi vryly do mysli a od te doby instaluji s americtinou na prvnim miste, takze jsem se vyhnul dalsim aplikacim o kterych je rec na diskuznich forech. Cestinu na prvnim miste pouzivam, protoze jinak se mi domrvi cestina pri prevodech z textovych editoru do FileMakeru a podobne. A samozrejme kvuli ASpellu.
— wlado 17.1.2007 15:16 #
wlado: aspell je vazany na to co je prvnim miste? uf. jako spellchecker pouzivam to co je v ceske lokalizaci od Lingei, na prvnim miste samozrejme anglictina.
— Martin Ler 17.1.2007 15:47 #
To je divny, vcera jsem napsal odpoved a odeslal a nic tu neni? ze by v te vichrici uz nedorazily pakety? Lokalizaci jsem si neinstaloval (sice ji mam koupenou, protoze…) Pouzivam aspell, kvuli moznosti vice jazyku. Napriklad textovy editor Mellel podtrhava s americtinou na prvnim miste kde co, ale cestina na prvnim miste mu problemy nedela. Kazdopadne cestina na prvnim miste by uz konecne po polske invazi nemusela byt problem.
— wlado 19.1.2007 16:40 #