Drahoušek, Česká spořitelna dotyk úcastnikum

10. 01. 2008, 13:24 · Mobilitky a internet · Bleskovka

ikonkaTak mě postihl phishingovy spam ohledne spořky. To je snad nějaký humor, ne? :))


Drahoušek Zákazník,

Tato is tvuj funkcionár oznámení dle Ceská Sporitelna aby clen urcitý služba dát pozor pod vule být deactivated a odstranit kdyby nedošlo k obnovit se bezprostrední.

Predešlý oznámení mít been poslaný až k clen urcitý Žaloba Dotyk pridelil až k tato úcet.

Ackoliv clen urcitý Bezprostrední Dotyk , tebe musit obnovit se clen urcitý služba dát pozor pod ci ono vule být deactivated a odstranit.

Obnovit se Ted tvuj SERVIS 24 Internetbanking.

SERVIZ: SERVIS 24 Internetbanking
SKONANI: Leden, 11 2008

Být zavázán tebe do using SERVIS 24 Internetbanking. My ocenit tvuj obchod a clen urcitý príležitost až k sloužit tebe.

Ceská Sporitelna Služba úcastníkum

******************************
DULEŽITĂť Služba úcastníkum HLĂ?ŠENĂŤ ******************************

Být príjemný cinit ne namítat až k tato poselstvi. Do jakýkoliv bádat , dotyk Služba úcastníkum

© Ceská Sporitelna.

· Trvalý odkaz na tento příspěvěk · Linkuj.cz · Jagg.cz

  1. (: hezky, jeste se naucit pekne ceski

    OT
    2 maler: dosel email ohledne EYE TV ?

    Offler    10.1.2008 13:42    #

  2. Udajne je to preklad nejakym prekladacem ;)

    — Krystof Vasa    10.1.2008 13:47    #

  3. Opravdu zábavné. :D Zatím jsem četl jen upozornění na něj…

    Krystof Vasa: Ăšdajně? To musí být překladač, jinak snad není možné takto příšerný text vůbec získat. :D

    Melebius    10.1.2008 13:59    #

  4. 3: Jeste to mohli byt Vietnamci hrajici si na ruskou mafii… ;)

    — Krystof Vasa    10.1.2008 14:09    #

  5. Hehe, Malére, byl jsem rychlejší: http://pixy.cz/pixynergia/2008/prima-phishing-po-ranu-pobavi :)))

    Imho to je něco jako (ne-li přímo) TransExp – http://www.translation-guide.com/free_online_translators.php?from=English&to=Czech ... To je známý bavič, např.:

    Important: When you press the “Translate” button, you will be taken away from this site. If you wish to return, you must bookmark this page now.
    >>>
    důležitý Kdy tebe být naléhavý člen určitý “ chápat “ knoflík , tebe vůle být brát pryč dle tato poloha. -li tebe přát si až k dopravit , tebe musit knižní záložka tato blok teď.

    pixy    10.1.2008 15:55    #

  6. All your base are belong to us :))

    — pan-tau    10.1.2008 15:55    #

  7. To si pamatuju na střední vypracovával jeden spolužák úkol z angličtiny pomocí nějakého translatoru a teď překládal věk “Je mi 16 let” – hádejte co řekl…. I have 16 flight :). Let jako let ne?
    Ale ta spořka ta to vyhání do úplnýho extrému :) :)

    Stoned Mojo    10.1.2008 16:16    #

  8. Jo jo, koukám, že od doby, kdy mi jeden překladač tvrdil, že CompuServe znamená CHRCHEL, se toho až tak moc nezměnilo :-)

    — Phoenix    10.1.2008 16:34    #

  9. Hustý :-)

    Mikesh    10.1.2008 17:20    #

  10. Bojim se ale, ze se stejne nekdo chyti… a hadejte jakej bude mit os a prohlizec : -))))

    — Stephen    11.1.2008 17:09    #

  11. před pár lety jsem si v Lidlu koupil “Univesální dálkový ovladač” (TV, SAT, DVD, …) – návod u něj byl tak neuvěřitelný, že jsem napřed nechápavě koukal a pak jsem dostal křeče do krku od smíchu. Následně můj kolega – po prohlédnutí si onoho návodu – usoudil, že si tento ovladač koupí navzdory tomu, že jím nemá co ovládat – jen aby získal originál návodu (nestihl to – vyprodáno). No, aby to vyprávění mělo nějaký význam, uvádím adresu, kde je možno stáhnout scan návodu – www.auto.cz/jirka/dalkove_ovladani.zip (cca. 3MB) – stoji to za to. (po čase to odstraním)

    — Jirka    14.1.2008 17:50    #

  12. Jirko, to je fakt hustý :-)))) – hned to musím poslat dál.

    — Johnny    6.3.2008 15:29    #

Související články